Fallo en el traductor de Google

Fallo en el traductor de Google

 

Unos cuantos usuarios de Reddit se percataron que si introducen una serie de palabras repetidas en Google Translate, el servicio de Google que interpreta mensajes en más de 100 idiomas, se traducen profecías religiosas que pronostican que el juicio final está cerca.

Para ver este resultado, se debe escribir 19 veces la palabra “dog” y pedir que se traduzca del idioma maorí al inglés, la traducción es inquietante, ya que explica que el mundo está cada vez más cerca de ver Jesús regresar a la tierra.

Aunque este no es el único caso, ya que se pueden obtener más textos proféticos si se traduce la palabra “ag” del somalí  al inglés, lo cual arrojará referencias bíblicas del Deuteronomio, las cuales pueden ser “hijos de Gershon” y el “Nombre del Señor”.

Ante esta situación, el medio Motherboard le preguntó a Justin Burr, portavoz de Google, sobre esto y por qué estaba pasando, a lo que contesto que parece ser que hay un fallo en el entrenamiento de la Inteligencia Artificial que utiliza el traductor:

“Es una cuestión muy sencilla, se trata de una función aleatoria que, al introducir palabras sin sentido, genera frases aleatorias sin sentido”.

Si bien puede ser una respuesta verdadera, también existe otra versión que explica lo anterior, la cual consta que los textos religiosos que se leen, surgieron por el entrenamiento que recibió la IA.

Hay que recordar que el traductor de Google se basa en un sistema de traducción neural que va aprendiendo con los mensajes o textos que se van introduciendo en él, porque con base en ellos va creando un patrón que le da sentido a las frases, por lo que cada vez que alguien escribe palabras sin sentido, la máquina hará lo mismo y divagará en cuanto a sus resultados.

 

Comentarios